Translation of "in excess of" in Italian


How to use "in excess of" in sentences:

If I go to another EU country with a cheque for more than €10, 000, do I have to declare this or do I have to declare only cash amounts in excess of €10, 000?
Se mi reco in un altro paese dell’UE con un assegno di oltre 10 000 euro, devo dichiararlo o l'obbligo di dichiarazione vale solo per gli importi in contanti superiori a 10 000 euro?
Be sure to report all decibel surges in excess of 1.5 on the Murrer-Wiggins scale.
Denunciate gli impulsi sonori al di sopra di 1, 5 della scala Murrer-Wiggins.
It means that the estate, in excess of $3 million... after expenses and taxes, will go into a trust fund... for a beneficiary to be named in this document.
Il patrimonio, pari a oltre tre milioni di dollari al netto di spese e imposte, va in un fondo fiduciario destinato a un beneficiario nominato nel testamento.
And I have it on good authority that the glazing alone originally cost in excess of 600 pounds!
E ho saputo da fonti autorevoli che solo la smaltatura dei vetri... in origine costo' piu' di 600 sterline!
Ganesha weighed in excess of 5, 000 pounds, and she was being held in a 50-by-50-foot cage.
Ganesha pesava oltre 2000 chili ed era rinchiusa in una gabbia da 15 m x 15 m.
Though it may be hard to believe a single biology professor making in excess of $17, 500 a year could find time to grade your first biology research papers, I did.
Anche se è difficile credere che un professore di biologia scapolo, con uno stipendio di 11.500 dollari l'anno, possa trovare il tempo... di valutare i vostri primi elaborati, io l'ho fatto.
Your account is in excess of $30, 000.
Il suo conto ha uno scoperto di 30 mila dollari.
He's vomited in excess of three units of blood.
Ha vomitato piu' di tre unita' di sangue. Deve passare in accettazione prima di...
Their impact velocities will be in excess of 10, 000 kilometres an hour.
Ok, un colpo secco! ci siamo! tutti contenti ora?
Sparazza has been rumoured to have performed in excess of 100 contract murders, including one of the Bureau's most celebrated agents, Freeman Heller.
Si dice che Sparazza abbia eseguito... più di cento contratti di omicidio, compreso quello di uno dei nostri più famosi agenti. Freeman Heller.
Our reluctance to negotiate was anchored by this belief and reinforced by the plaintiffs' demand for settlement in excess of 3 billion dollars.
La nostra riluttanza a negoziare era ancorata a questa convinzione e rafforzata dalla richiesta della parte civile di un patteggiamento che eccedeva i 3 miliardi di dollari.
We now have grain ships in excess of 10, 000 amphorae.
Ora abbiamo carichi di grano in eccesso di oltre 10.000 anfore.
Your heart was beating in excess of 400 beats per minute, sending abundant amounts of adrenaline into your bloodstream.
il tuo cuore superava i 400 battiti al minuto, mandando in circolo grandi quantita di adrenalina.
In which case, you can expect a lawsuit for something in excess of $20 million in damages and loss of earnings.
Allora aspettatevi una citazione in giudizio per danni e mancato guadagno. Sui 20 milioni di dollari, direi.
Now each transfer in excess of $10, 000 can be treated as a separate felony and each count is punishable by up to five years in prison.
Adesso ogni trasferimento superiore a 10, 000$ puo' essere trattato come reato separato e ogni conto e' punibile fino a 5 anni di prigione.
The Bureau has apprehended kidnappers and bank robbers who have stolen up to and in excess of...
L'FBI ha arrestato rapitori e rapinatori che hanno assaltato - e rapinato per cifre che... - Davvero?
Their speed was in excess of 2, 000 knots.
La loro velocità era di oltre 2.000 nodi.
They did a high-speed run for about 75 miles, made a very abrupt slowdown, and then a 180-degree turn, and tracked back northbound in excess of 2, 000 knots.
Sono andati ad alta velocità per circa 75 miglia, hanno fatto un brusco rallentamento, e poi si sono girati di 180 gradi, e sono andati indietro in direzione nord a oltre 2.000 nodi.
When selling products to consumers, the general terms and conditions may never stipulate an advance payment in excess of 50%.
In caso di vendita di prodotti ai consumatori in condizioni generali non può mai prevedere un pagamento anticipato di oltre il 50%.
Do not use the gloves in contact with a chemical for a duration in excess of the measured breakthrough time.
Non usare i guanti a contatto con un prodotto chimico per un tempo più lungo del tempo di passaggio misurato.
Any reference in this site to speed or performance should not be taken as an encouragement to drive either dangerously or at speeds in excess of national limits.
Ogni riferimento in questo sito alla velocità o alle prestazioni non deve essere preso come un incoraggiamento a guidare pericolosamente o al di sopra dei limiti di velocità consentiti a livello nazionale.
With reports of revenue in excess of thirty billion dollars a year.
Secondo i dati, i ricavi superano i 30 miliardi di dollari l'anno.
A turnout's supposed to withstand temperatures in excess of 500 degrees.
La divisa dovrebbe resistere a temperature superiori a 500 gradi.
12 ships, likely in excess of a thousand men.
Dodici navi, probabilmente con a bordo oltre un migliaio di uomini.
According to Vazquez, total cargo in excess of $5 million.
Secondo Vazquez, il carico totale in eccesso e' di cinque milioni di dollari.
The remainder of the estate, in excess of $50 million will be held in trust until you turn 35 years old.
Il resto dell'eredita', che ammonta a oltre 50 milioni di dollari, sara' conservato in un fondo fiduciario finche' non compirai 35 anni.
Well, unless its value is in excess of $575 million, it can wait.
Beh, solo se il suo valore supera i 575 milioni di dollari. Puo' aspettare.
In the Madoff case, we were looking at missing funds in excess of $65 billion, so excuse me if two million didn't raise a red flag.
Nel caso Madoff, c'era un ammanco di oltre 65 miliardi dollari, mi scusi se... 2 milioni non ci hanno insospettito.
The cell towers were operating at more than 200 watts, producing ground-level absorption figures far in excess of the SAR limit of 1.6 watts per kilogram.
Le antenne cellulari funzionavano a oltre 200 watt, producendo cifre di assorbimento al livello del terreno molto oltre i limiti SAR di 1, 6 watt per chilogrammo.
Would it surprise you that it was in excess of 75 times during the course of the interview that either you or Fassbender said something to him suggesting or directly stating to him, that he was a liar?
La sorprende sapere che oltre 75 volte, nel corso dell'interrogatorio, o lei o Fassbender gli avete detto qualcosa che implicava o affermava direttamente che lui era un bugiardo?
The space allowances detailed below are based on the requirements of beagles, but giant breeds such as St Bernards or Irish wolfhounds shall be provided with allowances significantly in excess of those detailed in Table 4.1.
Le indicazioni sullo spazio fornite di seguito si basano sulle esigenze dei beagle; tuttavia, razze giganti come il San Bernardo o il pastore irlandese devono avere a disposizione spazi molto più ampi di quelli indicati nella tabella 4.1.
But the train continues to speed in excess of 75 miles an hour.
Ma il treno continua ad accelerare arrivando a più di 120 km/h.
In my view, it is likely that the sale could raise in excess of a million pounds.
Secondo me la vendita puo' arrivare fino a un milione di sterline.
That shot was in excess of 60 yards, sir.
Quel tiro era oltre i 50 metri, signore.
In the last six months, they've bankrolled Tea Party candidates in excess of $40 million.
Negli ultimi sei mesi hanno dato oltre 40 milioni di dollari ai candidati del Tea Party.
The autopsy showed that Trent Kelty's epinephrine level was well in excess of what he received during the code.
L'autopsia ha mostrato che il livello di epinefrina in Trent Kelty era di gran lunga superiore a quanto somministrato durante l'infarto.
The heat from the blast was in excess of 3, 000 degrees Celsius.
II calore generato dall'esplosivo ha superato i tremila gradi centigradi.
(a) any fair use policy that the roaming customer is subject to within the Union and the surcharges which apply in excess of any limits under that fair use policy; and
a) qualsiasi politica di utilizzo corretto alla quale è soggetto il cliente in roaming all’interno dell’Unione e i sovrapprezzi che si applicano al di sopra dei limiti previsti da tale politica di utilizzo corretto; e
At doses in excess of the recommended dose vomiting becomes a very common event.
A dosi superiori a quella raccomandata, il vomito diventa un evento molto comune.
And those services can cost in excess of 60, 000 to 80, 000 dollars a year.
possono costare oltre i 60-80 000 dollari all'anno.
Nowhere on the planet have all the creditors been bailed out in excess of what their statutory entitlements were.
Da nessuna parte nel mondo tutti i creditori sono stati rimborsati in misura superiore al loro minimo legale.
Well, congratulations, because if you look at this particular slide of U.S. life expectancy, you are now in excess of the average life span of somebody who was born in 1900.
Bene, congratulazioni, perché se guardate questa particolare diapositiva sull'aspettativa di vita americana, vi trovate oltre la durata media della vita di qualcuno che è nato nel 1900.
And in the future, a big disease outbreak could actually cost the world in excess of three trillion dollars.
E nel futuro, una grande epidemia potrebbe costare al mondo oltre tre trilioni di dollari.
Today, they are the most ardent conservation champions and manta rays earn the Maldivian economy in excess of 8 million dollars every single year.
Oggi, ne sono i più strenui protettori e le mante fruttano all'economica delle Maldive più di 8 milioni di dollari ogni anno.
5.5944619178772s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?